Tradugo

Tradugo

テキストを何時間も翻訳するのに苦労する必要はありません。別のものを探している翻訳者向けの、すっきりしたクラウドベースのアプリ、tradugoに会ってください。
テキストを何時間も翻訳するのに苦労する必要はありません。何か違うものを探している翻訳者向けの、すっきりしたクラウドベースのアプリ、tradugoをご紹介します。こんにちは!私はtradugoの開発者であるNuno Donatoです。私は通常、本や長い記事からかなりの数の翻訳をしています。2つのWordウィンドウを横に並べて何時間も費やしましたが、両方のドキュメントを常に同じ位置に保つのはイライラすることがわかりました。プロの翻訳ソフトウェアを検索したとき、それらのすべてが必要のない機能で散らばっており、非常に高価であることがわかりました。私が読み、翻訳し、書くためのシンプルで快適な方法として欲しかった。ソフトウェア開発者として、私は自分の悩みをかき分け、毎日使いたいツールを作成することにしました。そして、tradugoが誕生しました!Tradugoはまだ開発および改善中であり、さらにいくつかの機能が追加され、バグが修正されます。私はこのプロジェクトで一人で仕事をしていますが、合理的な時間内にリクエストに返信しようとしています:)
tradugo

ウェブサイト:

無料ライセンスですべてのプラットフォームに対応するTradugoの代替

POEditor

POEditor

POEditorは、コラボレーションおよびクラウドソースの翻訳プロジェクトに適したローカリゼーション管理プラットフォームです。ウェブサイトのローカライズ、アプリのローカライズ、ゲームのローカライズ、または他のソフトウェアのローカライズの管理を簡単なプロセスにします。。
memoQ

memoQ

MemoQは統合された翻訳またはローカリゼーション環境(ILE)であり、高品質を維持しつつ、人間の翻訳者の生産性を高めます...
  • フリーミアムアプリ
  • Windows
SimpleLocalize

SimpleLocalize

SimpleLocalizeは継続的なローカライズサービスです。翻訳はSimpleLocalizeプロジェクトで管理され、そこからSimpleLocalize CDNに公開され、アプリケーションから使用されます。