e-point Localization Platform

e-point Localization Platform

ウェブサイトまたはアプリケーションをローカライズする方法を知っていますか?翻訳者に繰り返しテキストを送信し、テキストが使用されるコンテキストを説明するのにうんざりしていませんか?
  • フリーミアムアプリ
  • Web
ウェブサイトまたはアプリケーションをローカライズする方法を知っていますか?翻訳者に繰り返しテキストを送信し、テキストが使用されるコンテキストを説明するのにうんざりしていませんか?テキストの一部が再び翻訳されていないことに気づきましたか?e-point Localization Platformを使用すると、翻訳者は快適な職場環境を得ることができ、時間を節約して緊張を和らげることができます。
e-point-localization-platform

ウェブサイト:

カテゴリー

Windowsのe-point Localization Platformの代替

Poedit

Poedit

アプリとサイト(gettextを使用)の翻訳に最適なエディター。シンプル。速い。使いやすい。
Text United

Text United

Text Unitedは、言語技術を使用してドキュメントとソフトウェアの翻訳を簡素化するソフトウェア会社です。
OneSky

OneSky

OneSky(oneskyapp.com)は、モバイルアプリ(iOS、Android)、eコマース、およびWebサイトに特化したシンプルで手頃な価格の翻訳サービスで、50以上の言語をサポートしています。
OmegaT

OmegaT

OmegaTは、Javaで書かれた無料の翻訳メモリアプリケーションです。プロの翻訳者向けのツールです。それはあなたのために翻訳しません!
Zanata

Zanata

Zanataは、翻訳者、コンテンツ作成者、開発者がローカリゼーションプロジェクトを管理するためのWebベースのシステムです。
memoQ

memoQ

MemoQは統合された翻訳またはローカリゼーション環境(ILE)であり、高品質を維持しつつ、人間の翻訳者の生産性を高めます...
  • フリーミアムアプリ
  • Windows
Eazy Po

Eazy Po

Eazy Poは、プログラムやWebサイトのユーザーインターフェイスを翻訳およびローカライズするために使用されるPo Gettextカタログファイルを編集するための高速で軽量な翻訳ツールです。
Translate Toolkit

Translate Toolkit

Translate Toolkitは、ローカライズおよび翻訳ツールキットです。ローカライズが必要なローカリゼーションファイル形式およびファイルを操作するためのツールセットを提供します。
SDL TRADOS

SDL TRADOS

SDL Trados Studioは、25万人以上の翻訳専門家が使用するコンピューター支援翻訳(CAT)ツールであり、翻訳をより迅速かつ簡単に完了するためのさまざまな高度な機能を提供します。。
Sisulizer

Sisulizer

Sisulizerは、ソフトウェアローカリゼーションの次世代製品です。
  • フリーミアムアプリ
  • Windows
BabelEdit

BabelEdit

翻訳ファイルを並行して編集します。BabelEditは(web)アプリ用の翻訳エディターで、json、yaml、php、vue、またはプロパティの翻訳ファイルを簡単に編集できます。
WorldLingo

WorldLingo

WorldLingoを使用すると、英語、フランス語、ドイツ語、イタリア語、スペイン語、ポルトガル語など、インターネットユーザーの90%が話す言語でWebサイトを介して通信できます。