123
SDL TRADOS

SDL TRADOS

SDL Trados Studioは、25万人以上の翻訳専門家が使用するコンピューター支援翻訳(CAT)ツールであり、翻訳をより迅速かつ簡単に完了するためのさまざまな高度な機能を提供します。。
SDL Trados Studioは、25万人以上の翻訳専門家が使用するコンピューター支援翻訳(CAT)ツールであり、プロジェクトをより迅速かつ簡単に完了するためのさまざまな高度な機能を提供します。翻訳メモリ(TM)はSDL Trados Studioの中心であり、以前に翻訳されたコンテンツをリサイクルすることで機能するため、高品質を維持しながら翻訳プロジェクトを迅速に完了できます。プロジェクトの迅速な提供:強力な翻訳メモリテクノロジーにより、以前の翻訳を最大限に再利用できます。Studio内からアクセスするAutoSuggest予測型入力やSDL Language Cloud機械翻訳エンジンなどの革新的な機能により、翻訳作業をスピードアップできます。誰からでもジョブを受信:Microsoft Windows 8.1〜10でサポートされているすべての言語の組み合わせを含む、言語オプションの包括的な選択で翻訳します。また、Microsoft WordからAdobe InDesignまで、幅広い種類のファイルを扱うことができます。StudioデスクトップからGroupShareサーバーに接続して、SDL Trados GroupShareプロジェクトを翻訳します。一貫性のある高品質の翻訳を保証:用語管理ツール、SDL MultiTerm、およびStudio内の自動品質保証(QA)チェックを使用して、翻訳全体の一貫性を確保します。Studioで貴重な翻訳メモリを簡単に管理できます。

ウェブサイト:

カテゴリー

Software as a Service (SaaS)のSDL TRADOSの代替

POEditor

POEditor

POEditorは、コラボレーションおよびクラウドソースの翻訳プロジェクトに適したローカリゼーション管理プラットフォームです。ウェブサイトのローカライズ、アプリのローカライズ、ゲームのローカライズ、または他のソフトウェアのローカライズの管理を簡単なプロセスにします。。
Crowdin

Crowdin

アプリ、ウェブサイト、ゲーム、サポートドキュメントなどの品質の高い翻訳を入手してください。
Transifex

Transifex

Transifexでは、手頃な価格でアクセス可能なローカリゼーションテクノロジーを提供することを使命としています。Transifexにより、あらゆる規模および業界の企​​業が世界中のユーザーおよび顧客向けに多言語製品を構築できます。
Phrase

Phrase

フレーズでローカライズプロセスを自動化します。翻訳者チームとオンラインで言語ファイルを編集するか、60以上の言語への翻訳を注文します。
Tradugo

Tradugo

テキストを何時間も翻訳するのに苦労する必要はありません。別のものを探している翻訳者向けの、すっきりしたクラウドベースのアプリ、tradugoに会ってください。