
1
Fluent
革新的:必要に応じて性別と文法的なケースを使用した自然な翻訳。ロケール固有のロジックは、他のロケールにリークしません。
- 無料アプリ
- Rust
- Self-Hosted
- JavaScript
- Python
革新的:必要に応じて性別と文法的なケースを含む自然な発音の翻訳。ロケール固有のロジックは、他のロケールにリークしません。強力:日付、時刻、および数値のフォーマット。複数のカテゴリ。完全な双方向性のサポート。カスタムフォーマッタ。読みやすい構文。柔軟:クライアント側とサーバー側。ランタイムの翻訳と再翻訳。堅牢なエラー処理。JS、Python、Rustの実装。バインディングを反応させます。拡張可能:ICUおよびECMA 402と互換性があります。Apache2.0ライセンスの下でライセンスされています。Fluentを作成したのはなぜですか?ソフトウェアのローカライズは、時代遅れのパラダイム、つまり英語のコピーに1対1で対応する翻訳に支配されてきました。ソース言語の文法は、翻訳の表現力に制限を課します。このパラダイムを変えるためにFluentを作成しました。翻訳者は、開発者に許可を求めることなく、言語の表現力全体を使用できる必要があります。Fluentでは、翻訳は非対称です。英語の単純な文字列は、別の言語の複雑な多変量翻訳にマッピングできます。Fluentを使用すると、ソース言語とは関係なく、多くの言語の文法とスタイルに対応できます。単独で発生します。1つの言語がより高度なロジックの恩恵を受けるという事実は、それを適用するために他のローカライズを必要としません。各ローカライズは、翻訳の複雑さを制御します。
ウェブサイト:
https://projectfluent.org/カテゴリー
ライセンスのあるすべてのプラットフォームでのFluentの代替

3
Translate Toolkit
Translate Toolkitは、ローカライズおよび翻訳ツールキットです。ローカライズが必要なローカリゼーションファイル形式およびファイルを操作するためのツールセットを提供します。

3
Tradugo
テキストを何時間も翻訳するのに苦労する必要はありません。別のものを探している翻訳者向けの、すっきりしたクラウドベースのアプリ、tradugoに会ってください。

3
Get Localization
Get Localizationは、開発者向けのソフトウェアローカリゼーションプラットフォームです。開発者と翻訳者を結び付けて、誰もが理解できるアプリケーションを作成します。
- 有料アプリ
- Web

2
Localize.js
JavaScriptスニペットをアプリにドロップします。コンテンツが自動的に検出され、翻訳の準備が整います。ローカライズ。
- 有料アプリ
- Squarespace
- Web
- Webflow
- Uservoice

2
Okapi Framework
Okapiフレームワークは、ドキュメントとソフトウェアのローカライズと翻訳の広範なサポートを提供する、クロスプラットフォームで無料のオープンソースのコンポーネントとアプリケーションのセットです。

2
Pontoon
Pontoonは、Mozillaローカリゼーションコミュニティで使用および開発されている翻訳管理システムです。コミュニティによって駆動され、翻訳を保存するためにバージョン管理システムを使用するオープンソースのローカライズを専門としています。
- 無料アプリ
- Web
- Self-Hosted

1

1
RC-WinTrans
RC-WinTransは、Win32、Microsoft .NET、WPF、Java、XMLなどのWindowsソフトウェアファイル用のソフトウェアローカリゼーションツールです。

0

0