JSONBabel

JSONBabel

JSONBabelは、*。json言語ファイルを翻訳するためのツールです。機能:—翻訳者、開発者、および一般ユーザーが使いやすく、使いやすい。—フラットおよび構造化されたJSONファイルの両方で動作します。—未翻訳のキーのみを表示するフィルターがあります。—新しい文字列、オブジェクト、配列フィールドを追加できます。— zip内のすべてのファイルまたは個別のファイルをオンデマンドでエクスポートします。—アプリ内で新しいファイルを作成できます。—特別なComments.jsonファイルを追加して、翻訳へのコメントをサポートします。プロジェクトをブラウザに自動保存します。いつでもどこでも利用可能。最新のすべてのブラウザで動作します。...
jsonbabel

ウェブサイト:

カテゴリー

ライセンスのあるすべてのプラットフォームでのJSONBabelの代替

Poedit

Poedit

アプリとサイト(gettextを使用)の翻訳に最適なエディター。シンプル。速い。使いやすい。
POEditor

POEditor

POEditorは、コラボレーションおよびクラウドソースの翻訳プロジェクトに適したローカリゼーション管理プラットフォームです。ウェブサイトのローカライズ、アプリのローカライズ、ゲームのローカライズ、または他のソフトウェアのローカライズの管理を簡単なプロセスにします。。
Crowdin

Crowdin

アプリ、ウェブサイト、ゲーム、サポートドキュメントなどの品質の高い翻訳を入手してください。
Weblate

Weblate

Weblateは、VCSと密接に統合されたWebベースの翻訳ツールです。
Pootle

Pootle

オンライン翻訳プラットフォーム。Pootleを使用すると、プロの翻訳者やコミュニティの翻訳者がローカライズタスクを簡単に完了できます。
Virtaal

Virtaal

Virtaalはグラフィカルな翻訳ツールです。使いやすく、同時に強力であることを意図しています。
Phrase

Phrase

フレーズでローカライズプロセスを自動化します。翻訳者チームとオンラインで言語ファイルを編集するか、60以上の言語への翻訳を注文します。
memoQ

memoQ

MemoQは統合された翻訳またはローカリゼーション環境(ILE)であり、高品質を維持しつつ、人間の翻訳者の生産性を高めます...
  • フリーミアムアプリ
  • Windows
Lokalize

Lokalize

Lokalizeは、KDEソフトウェアおよびその他の無料のオープンソースソフトウェアのローカライズツールです。
Eazy Po

Eazy Po

Eazy Poは、プログラムやWebサイトのユーザーインターフェイスを翻訳およびローカライズするために使用されるPo Gettextカタログファイルを編集するための高速で軽量な翻訳ツールです。
Better PO Editor

Better PO Editor

Better PO Editorは、多くのプログラムやWebサイトでユーザーインターフェイスをローカライズするために使用されるコンパイル済みgettext .moファイルを生成するために使用される.poファイル用のエディターです。特徴
Gtranslator

Gtranslator

gtranslatorは、GNOMEデスクトップ環境用の拡張gettext poファイルエディターです。
BabelEdit

BabelEdit

翻訳ファイルを並行して編集します。BabelEditは(web)アプリ用の翻訳エディターで、json、yaml、php、vue、またはプロパティの翻訳ファイルを簡単に編集できます。
React Intl editor

React Intl editor

React Intl Editorは、react-intl-translations-managerによって生成された翻訳ファイル用のオープンソースエディターです。Features-アップロードdefaultMessages、lang.json、ホワイトリスト
Memsource

Memsource

従来の翻訳技術と最新の人工知能を組み合わせた翻訳管理。