Zanata

Zanata

Zanataは、翻訳者、コンテンツ作成者、開発者がローカリゼーションプロジェクトを管理するためのWebベースのシステムです。
Zanataは、翻訳者、コンテンツ作成者、開発者がローカライズプロジェクトを管理するためのWebベースのシステムです。
zanata

ウェブサイト:

カテゴリー

商用ライセンスを使用するすべてのプラットフォーム用のZanataの代替

Text United

Text United

Text Unitedは、言語技術を使用してドキュメントとソフトウェアの翻訳を簡素化するソフトウェア会社です。
Crowdin

Crowdin

アプリ、ウェブサイト、ゲーム、サポートドキュメントなどの品質の高い翻訳を入手してください。
Transifex

Transifex

Transifexでは、手頃な価格でアクセス可能なローカリゼーションテクノロジーを提供することを使命としています。Transifexにより、あらゆる規模および業界の企​​業が世界中のユーザーおよび顧客向けに多言語製品を構築できます。
OneSky

OneSky

OneSky(oneskyapp.com)は、モバイルアプリ(iOS、Android)、eコマース、およびWebサイトに特化したシンプルで手頃な価格の翻訳サービスで、50以上の言語をサポートしています。
ABBYY Lingvo Dictionaries

ABBYY Lingvo Dictionaries

ABBYY Lingvoは、英語、ドイツ語、ロシア語を主要な開始言語とするバイリンガルおよび多言語の翻訳を提供する辞書ソフトウェアです。
Phrase

Phrase

フレーズでローカライズプロセスを自動化します。翻訳者チームとオンラインで言語ファイルを編集するか、60以上の言語への翻訳を注文します。
LingoHub

LingoHub

LingoHubは、製品の所有者/開発者および翻訳者が1つのプラットフォームを提供して、世界中で良好な仕事関係を構築します。
  • 有料アプリ
  • Web
GlobalizeIt

GlobalizeIt

世界中のすべてのオーディエンスがサイトを異なる言語で簡単に利用できるようにします。
Get Localization

Get Localization

Get Localizationは、開発者向けのソフトウェアローカリゼーションプラットフォームです。開発者と翻訳者を結び付けて、誰もが理解できるアプリケーションを作成します。
  • 有料アプリ
  • Web
Tradugo

Tradugo

テキストを何時間も翻訳するのに苦労する必要はありません。別のものを探している翻訳者向けの、すっきりしたクラウドベースのアプリ、tradugoに会ってください。
locize

locize

翻訳と開発のギャップを埋めるlocizeを使用すると、翻訳プロセスの苦痛を取り除くことができます。翻訳者は初日からの変更に対応できます。
  • 有料アプリ
  • Web
SDL TRADOS

SDL TRADOS

SDL Trados Studioは、25万人以上の翻訳専門家が使用するコンピューター支援翻訳(CAT)ツールであり、翻訳をより迅速かつ簡単に完了するためのさまざまな高度な機能を提供します。。
Redokun

Redokun

これがどのように機能するかです:
Localize.js

Localize.js

JavaScriptスニペットをアプリにドロップします。コンテンツが自動的に検出され、翻訳の準備が整います。ローカライズ。
easyling

easyling

Easylingは、翻訳を自分で提供する翻訳用の商用ソリューションです。
  • 有料アプリ
  • Web