123
Translation.io

Translation.io

Translation.ioでは、t( '。keys')または_( 'free text')を使用してRuby on Railsアプリケーションをローカライズできます。
Translation.ioでは、 `t( '。keys')`または `_( 'free text')`を使用してRuby on Railsアプリケーションをローカライズできます。翻訳者と同期するために「rake translation:sync」と入力するだけで、インターフェースを使用してオンラインで翻訳できます。YAMLキーを扱うことは翻訳するのに最適な方法ではなく、Gettextを優先すべきだと思います。そのため、基になるシステムを気にせずに翻訳できるgemを作成しました。

ウェブサイト:

ライセンスのあるすべてのプラットフォームでのTranslation.ioの代替

SDL TRADOS

SDL TRADOS

SDL Trados Studioは、25万人以上の翻訳専門家が使用するコンピューター支援翻訳(CAT)ツールであり、翻訳をより迅速かつ簡単に完了するためのさまざまな高度な機能を提供します。。
LocaleData

LocaleData

Ruby on Railsアプリのローカライズに苦労していますか?弊社のシンプルな翻訳管理プラットフォームはこちらです。
  • 有料アプリ
  • Web
Get Localization

Get Localization

Get Localizationは、開発者向けのソフトウェアローカリゼーションプラットフォームです。開発者と翻訳者を結び付けて、誰もが理解できるアプリケーションを作成します。
  • 有料アプリ
  • Web
locize

locize

翻訳と開発のギャップを埋めるlocizeを使用すると、翻訳プロセスの苦痛を取り除くことができます。翻訳者は初日からの変更に対応できます。
  • 有料アプリ
  • Web
Pontoon

Pontoon

Pontoonは、Mozillaローカリゼーションコミュニティで使用および開発されている翻訳管理システムです。コミュニティによって駆動され、翻訳を保存するためにバージョン管理システムを使用するオープンソースのローカライズを専門としています。
Redokun

Redokun

これがどのように機能するかです:
Translation and Transcription Services

Translation and Transcription Services

AnyTranscriptionは、あらゆる形態の翻訳サービスの主要プロバイダーの1つです。
  • フリーミアムアプリ
  • Windows
Fluent

Fluent

革新的:必要に応じて性別と文法的なケースを使用した自然な翻訳。ロケール固有のロジックは、他のロケールにリークしません。
TinyButton

TinyButton

TinyButtonは、世界中の15,000人以上の翻訳者のネットワークを介して、3つの簡単なステップと1行のコードで、EコマースストアまたはWebサイトを数分でローカライズします。
JewelryBox

JewelryBox

JewelryBoxを使用すると、グラフィカル環境からルビー、宝石セット、宝石を自由に管理できます。
  • 無料アプリ
  • Mac
Attesoro

Attesoro

Javaプログラム用の無料のオープンソースの翻訳エディター。
Bohere

Bohere

Bohereは、(特にソフトウェア)ローカリゼーションプロジェクト用の共同翻訳ツールおよびホスティングプラットフォームであり、開発者向けのAPIを提供します。プラットフォームは無料で公開プロジェクトには無制限で、プライベートプロジェクトには60日間の無料トライアルがあります。
  • フリーミアムアプリ
  • Web